chuka_lis (chuka_lis) wrote,

Эвакуация врачей и миссионеров из зоны эпидемии вируса Эбола в США все же решили забрать больных лихорадкой Эбола врачей, чтобы "лечить в сша". самоуверенность, которая граничит с преступлением.
соглашусь с комменатрием:
People think that I'm in some way inhuman for suggesting that bringing one of these infected people to this country might be a really bad idea. I'm not being inhumane, I'm being realistic. These two people were professional healthcare workers that knew the seriousness of the disease they were battling. They also knew the fundamentals of aseptic technique and isolation precautions used in dealing with such a disease. They did have all the protective gear available to help protect themselves and others from getting this disease. Yet, they contracted it anyway. Nobody knows how and nobody is blaming them for doing a job very few would do for large amounts of money much less out of their selfless love for humanity. However, since nobody knows how they contract the disease it is unwise to bring them here and risk further exposing others to this dreadful disease.
так же,
Humanitarian groups such as the U.S. Peace Corps and others are evacuating all volunteers. In a statement, Samaritan’s Purse said all its nonessential personnel should be evacuated to their home countries by this weekend.
“None of the evacuating staff are ill and the World Health Organization and CDC continue to reiterate that people are not contagious unless they begin showing symptoms,” the organization said in a statement. “Following their evacuation, Samaritan’s Purse will work with staff to monitor their health.”
кроме того, распространение среди людей, способствует "адаптации" вируса к людям, и чем больше эпидемия, тем больше у вируса (или другого микроорганизма) шансов "мутировать" и приспособиться, к новым путям передачи и стать менее вирулентным, сейчас у вируса Эбола как раз такой шанс и есть

A CNN crew saw the plane depart shortly after 5 p.m. ET. The plane matched the description provided by the source, who spoke on condition of anonymity.
It was not immediately known when the two Americans -- identified by the source as Dr. Kent Brantly and Nancy Writebol -- would arrive in the United States, or where the plane would land.
At least one of the two will be taken to a hospital at Emory University, near the headquarters of the U.S. Centers for Disease Control and Prevention in Atlanta, hospital officials told CNN's Dr. Sanjay Gupta.
The patient will be cared for in an isolation unit at the hospital that is separate from patient areas, Gupta said.
With the return of Brantly and Writebol to the United States, it will be the first time that patients diagnosed with Ebola will be known to be in the country.
Brantly and Writebol are described as being in stable-but-grave conditions, with both reportedly taking a turn for the worse overnight, according to statements released Thursday by the faith-based charity Samaritan's Purse.

как минимум одному из ниж ввели сыворотку крови (или перелили кровь), содержащую антитела к вирусу от переболевшего мальчика (которого он выходил), это увеличивает шансы на выздоровление ( в теории). второй тоже ввели какую-то сыворотку, но не понятно что (пока еще). оба американских врача тяжело борются с болезнью.
а ведущий врач сьерра леоне, заболевший эбола, несколько дней тому (то есть, появились симптомы тогда), скончался через неделю: physician in West Africa was not so fortunate; Dr. Sheik Humarr Khan fell ill early last week while overseeing Ebola treatment at a Sierra Leone hospital and died days later.

сша, работает над вакциной, и предполагает, что In the United States, the National Institutes of Health announced it will begin testing an experimental Ebola vaccine in people as early as September
Tags: США, вирус эбола

  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded